INFO
2
  • Deutsch

    Klicke auf den Einkaufswagen-Button, um unsere Produkte zum Vorzugspreis zu erhalten. Über den Video-Button gelangst du zu den Video Installations-Anleitungen. Unten findest du die kompatiblen Windeleimer.
  • English

    Click on the shopping cart button to get our products at a special price. Click the video button to go to the video installation instructions. Below you can find the compatible diaper pails.
  • Français

    Cliquez sur le bouton panier pour obtenir nos produits à un prix spécial. Cliquez sur le bouton vidéo pour accéder aux instructions d'installation en vidéo. Vous trouverez ci-dessous les seaux à couches compatibles.
  • Italiano

    Fare clic sul pulsante del carrello per ottenere i nostri prodotti a un prezzo speciale. Fare clic sul pulsante del video per accedere alle istruzioni di installazione. Di seguito sono riportati i secchielli per pannolini compatibili.
  • Español

    Haga clic en el botón de la cesta de la compra para obtener nuestros productos a un precio especial. Haga clic en el botón de vídeo para ir a las instrucciones de instalación en vídeo. A continuación encontrará los cubos de pañales compatibles.
2
  • Deutsch

    Klicke auf den Einkaufswagen-Button, um unsere Produkte zum Vorzugspreis zu erhalten. Über den Video-Button gelangst du zu den Video Installations-Anleitungen. Unten findest du die kompatiblen Windeleimer.
  • English

    Click on the shopping cart button to get our products at a special price. Click the video button to go to the video installation instructions. Below you can find the compatible diaper pails.
  • Français

    Cliquez sur le bouton panier pour obtenir nos produits à un prix spécial. Cliquez sur le bouton vidéo pour accéder aux instructions d'installation en vidéo. Vous trouverez ci-dessous les seaux à couches compatibles.
  • Italiano

    Fare clic sul pulsante del carrello per ottenere i nostri prodotti a un prezzo speciale. Fare clic sul pulsante del video per accedere alle istruzioni di installazione. Di seguito sono riportati i secchielli per pannolini compatibili.
  • Español

    Haga clic en el botón de la cesta de la compra para obtener nuestros productos a un precio especial. Haga clic en el botón de vídeo para ir a las instrucciones de instalación en vídeo. A continuación encontrará los cubos de pañales compatibles.

compatible with these diaper pails

KOMPATIBEL MIT DIESEN WINDELEIMERN
Compatible Avec Ces Seaux À Couches
Compatibile Con Questi Secchielli Per Pannolini
Compatible Con Estos Cubos De Pañales
KOMPATIBEL MIT DIESEN WINDELEIMERN
compatible avec ces seaux à couches
compatibile con questi secchielli per pannolini
compatible con estos cubos de pañales
Windeleimer Tommee Tippee Twist & ClickTT_Twist_u
Tommee Tippee Twist & Click (XL)*
Windeleimer Tommee Tippee Sangenic TecTT_Sangenic_tec_1520x1140_5a5d0310-2b22-47b2-b283-13229b850a13
Tommee Tippee Simplee Sangenic*
Windeleimer_Simplee_Sangenic_1520x1140_a3555a2b-4582-4cf8-96a9-c06ac1d27417TT_Simplee_Sangenic_1520x1140_d9082c16-c93e-4a78-910c-8763df436f24
Tommee Tippee Sangenic Tec*
Windeleimer SprossSpross_Windeleimer_1520x1140_81f83221-2582-4799-a15c-8fe488ed42b5
And more diaper bins*

Hinweis zu Angelcare:

Die olalao Nachfüllfolie darf nicht ohne Zustimmung der International Refills Company Ltd. (IRC) – ein Mitglied der Angelcare Group – als Inhaberin des Europäischen Patents EP 2 818 430 B1 mit Kassetten verwendet werden, die mit den Merkmalen des unabhängigen Anspruchs dieses Patents ausgestattet sind.

Warnhinweise

  • Die Nachfüllfolie kann eine Erstickungsgefahr darstellen.
  • Bewahren Sie die Folien fern von Babys, Kindern und Tieren.
  • Füllen Sie die Folien nicht über die empfohlene Kapazität hinaus, um ein Reißen oder Platzen zu verhindern.
  • Ziehen Sie die Folien vorsichtig aus dem Windeleimer, um ein Verschütten von Inhalten zu vermeiden.
  • Setzen Sie die Folien keinen scharfen oder spitzen Gegenständen aus, da dies zu Rissen führen kann.
  • Wechseln Sie die Folien regelmäßig, um eine Überansammlung von Gerüchen und Bakterien zu vermeiden.
  • Benutzte Nachfüllfolie nicht in der Toilette entsorgen.

Warning notices

  • The refill foil can pose a choking hazard.
  • Keep the films away from babies, children and animals.
  • Do not fill the films beyond the recommended capacity to prevent tearing or bursting.
  • Carefully pull the films out of the diaper pail to avoid spilling the contents.
  • Do not expose the films to sharp or pointed objects as this can cause tears.
  • Change the films regularly to avoid an over-accumulation of odors and bacteria.
  • Do not dispose of used refill foil in the toilet.

Avertissements

  • Le film de recharge peut présenter un risque d'étouffement.
  • Conservez les films hors de portée des bébés, des enfants et des animaux.
  • Ne remplissez pas les films plastiques au-delà de la capacité recommandée afin d'éviter qu'ils ne se déchirent ou n'éclatent.
  • Retirez délicatement les films de la poubelle à couches afin d'éviter de renverser leur contenu.
  • N'exposez pas les films à des objets pointus ou tranchants, car cela peut entraîner des déchirures.
  • Remplacez régulièrement les films pour éviter une accumulation excessive d'odeurs et de bactéries.
  • Ne pas jeter les films de recharge utilisés dans les toilettes.

Avvertenze

  • La pellicola di ricarica può rappresentare un rischio di soffocamento.
  • Tenere le pellicole lontano da neonati, bambini e animali.
  • Non riempire le pellicole oltre la capacità consigliata per evitare strappi o rotture.
  • Estrarre con cautela le pellicole dal contenitore per pannolini per evitare di rovesciarne il contenuto.
  • Non esporre le pellicole a oggetti appuntiti o taglienti per evitare strappi.
  • Cambiare regolarmente le pellicole per evitare un eccessivo accumulo di odori e batteri.
  • Non gettare le pellicole di ricarica usate nella toilette.

Advertencias

  • La película de recambio puede suponer un riesgo de asfixia.
  • Mantenga las láminas fuera del alcance de bebés, niños y animales.
  • No llene las láminas por encima de la capacidad recomendada para evitar que se rompan o revienten.
  • Saque las láminas del contenedor de pañales con cuidado para evitar que se derrame el contenido.
  • No exponga las láminas a objetos afilados o puntiagudos, ya que podrían romperse.
  • Cambie las láminas con regularidad para evitar una acumulación excesiva de olores y bacterias.
  • No tire las láminas de recambio usadas al inodoro.
* DE: Die genannten Modelle des Unternehmens Mayborn Deutschland GmbH (Tommee Tippee) werden nicht durch die King Kong State GmbH vertrieben. Zudem besteht keine geschäftliche Verbindung mit den genannten Unternehmen. Bei den angebotenen olalao Nachfüllfolien handelt es sich nicht um Original- sondern Ergänzungsprodukte für die o. g. Windeleimer. Zur Benutzung der olalao Windelfolie ist eine Original-Kassette des jeweiligen Windeleimer-Herstellers erforderlich.
* EN: The mentioned diaper bins of the company Mayborn Deutschland GmbH (Tommee Tippee) are not distributed by King Kong State GmbH. Furthermore, there is no business connection with the mentioned companies. The offered olalao refill foils are no original but supplementary products for the above mentioned diaper pails. In order to use the olalao refill foils you need to have an original cassette from the respective diaper bin manufacturer.
* FR: Les bacs à couches mentionnés des société Mayborn Deutschland GmbH (Tommee Tippee) ne sont pas distribués par King Kong State GmbH. En outre, il n'existe aucun lien commercial avec les sociétés mentionnées. Les feuilles de recharge olalao proposées ne sont pas des produits originaux mais des produits complémentaires pour les seaux à couches mentionnés ci-dessus. Pour pouvoir utiliser les feuilles de recharge olalao, vous devez disposer d'une cassette originale du fabricant de la poubelle à couches concernée.
* IT: I cestini per pannolini delle aziende Mayborn Deutschland GmbH (Tommee Tippee) non sono distribuiti da King Kong State GmbH. Inoltre, non esiste alcun legame commerciale con le aziende citate. I fogli di ricarica olalao offerti non sono prodotti originali ma complementari per i suddetti secchielli per pannolini. Per utilizzare i fogli di ricarica olalao è necessario disporre di una cassetta originale del rispettivo produttore di pannolini.
* ES: Los contenedores de pañales mencionados de la empresa Mayborn Deutschland GmbH (Tommee Tippee) no son distribuidos por King Kong State GmbH. Además, no existe ninguna relación comercial con las empresas mencionadas. Las láminas de recambio de olalao ofrecidas no son productos originales sino complementarios para los cubos de pañales mencionados. Para poder utilizar las láminas de recambio de olalao es necesario disponer de un casete original del fabricante del contenedor de pañales correspondiente.